আন্তর্জাতিক মাতৃভাষা দিবস ২১ ফেব্রুয়ারি। ভাষা দিবসে কি হঠাৎ করেই ভাষা প্রেমিক হয়ে গেলাম! না, একদম তা নয়। ভাষা শিক্ষার গুরুত্ব এবং কেন শিখতে হচ্ছে একটি ভাষা, বা না শিখলে কি হবে সেই ব্যপার গুলো চিন্তা করছিলাম।
প্রথমেই বলে নেই, ১৯৫২ সালের মহান ভাষা আন্দোলনে রাষ্ট্রভাষা বাংলার জন্য পাকিস্তানি শাসকদের পালিত পুলিশের গুলিতে নিহত বাংলার দামাল ছেলেদের প্রতি বিনম্র শ্রদ্ধা। তাঁদের সেই রক্তের ঋণ আমি বা আমরা কখনোই শোধ করতে পারবো না। তাদের প্রাণ বিসর্জনের কারণে আজ হয়তো কথাগুলো বাংলা অক্ষরে লিখতে পারছি, নয়তবা মায়ের মুখের ভাষা বাদ দিয়ে আজও লিখতে হতো, পড়তে হতো, বলতে হতো উর্দু ভাষা। উর্দু যাদের মায়ের ভাষা তারা উর্দুতে কথা বলুক সেই পেশোয়ার বা রয়েল পিণ্ডির মানুষেরা কিন্তু সুনামগঞ্জ থেকে সুন্দরবন, তেতুলিয়া থেকে টেকনাফ বয়ে ছাপান্ন হাজার বর্গমাইলের বেশি ভূমিতে যারা জোর পূর্বক উর্দু চাপিয়ে দিতে চেয়েছিল সেই কায়েদে আজম জিন্নাহ সহ উনাদের প্রতি রইল একগুচ্ছ ঘৃণা। ভাষাগত রেসিস্টরা নিপাত যাক।
শুধু বাংলাদেশ নয়, ভারতের শিলচরে মায়ের ভাষা প্রতিষ্ঠার জন্য, ১৯৬১ সালের ১৯মে তারিখে যে শিলচর স্টেশনে আর তার পার্শ্ববর্তী এলাকাগুলোতে আসাম পুলিশের গুলিতে এক নারীসহ ১১ জন প্রাণ বিসর্জন দিয়েছিলেন মাতৃভাষার অধিকার আদায়ের জন্য তাদের প্রতিও বিনম্র শ্রদ্ধা। শুধু তাই নয় আফ্রিকার দেশ সিয়েরা লিওনে যারা বাংলাকে দ্বিতীয় রাষ্ট্রভাষা হিসেবে স্বীকৃতি দিয়েছেন সম্মান পূর্বক ভাবে তাদের প্রতিও আমার ভালোবাসা অনবরত বহমান।
আমি যে ভূমিতে বসে কথাগুলো লিখছে সেটি ফ্রান্স অর্থাৎ ফরাসী ভাষার আদিস্থল। অন্যান্য রোমান্স ভাষার মত ফরাসি ভাষারও উৎপত্তি রোমান সাম্রাজ্যের লাতিন ভাষা থেকে। লাতিন ছাড়াও রোমান গল সাম্রাজ্যের সময়কার স্থানীয় কেল্টীয় ভাষাসমূহ এবং রোমান-পরবর্তী ফ্রাংকীয় হানাদারদের জার্মানীয় ভাষাগুলিও ফরাসি ভাষাকে প্রভাবিত করেছে। সমসাময়িক আধুনিক ফরাসি (১৯শ শতক-বর্তমান): আধুনিক আদর্শ ফরাসি ভাষার বর্তমান উচ্চারণের ধরন এই পর্বে এসে স্থির হয়, মূলত ১৭৮৯ ও ১৯১৮ সালের মধ্যবর্তী সময়ে। ফ্রান্স ও বেলজিয়ামের আফ্রিকান উপনিবেশগুলিতে ফরাসি ভাষাকে মূল সরকারি ভাষা হিসেবে প্রতিষ্ঠিত করা হয়।
ফরাসী ভাষার ইতিহাস খুব একটা লিখলাম না, অন্য সময়ে বিস্তর আলোচনা করব। একজন বন্ধুকে জিজ্ঞেস করেছিলাম কেন ফ্রান্স ভুখন্ডে কেন ফরাসী শিখব? সে উত্তর দিলো- ফরাসী ভূখন্ডে আছি তাই ফরাসী শিখতে হবে। সে হয়তো ভেবেছিলো আমি কি একতরফা প্রশ্ন করলাম? আসলে তা নয়, মূলত তার উত্তরের সাথে আমি একমত, ফ্রান্স আছি তাই ফরাসী শিখতে হবে। ফরাসী মানুষজন এমন তারা জোর করে আপনাকে কোন কিছু চাপিয়ে দেবেনা, কিন্তু এমন একটি সাংস্কৃতিক এবং প্রশাসনিক ব্যবস্থা চালু করে রেখেছে, যে আপনাকে ফরাসি শিখতে হবে জানতে হবে। আসলে তাদের এই জানানো বা শিখানোর ব্যাপারটা আসলেই চোখে পড়ার মত। ফরাসী আদালত, প্রশাসনিক অধিদপ্তর, পরিদপ্তর গুলো সম্পূর্ণ ভাবে ফ্রেঞ্চ ভাষার উপর ভিত্তি করেই চলে। এমনকি হাসপাতাল গুলো'ও। সেখানে দু একটা অধিক স্মার্ট স্বরূপ আপনি অন্য ভাষার শব্দ ব্যবহার করলে তারা যে খুব খুশি হয় তা নয়। তারা যে চাপিয়ে দিচ্ছে তা নয়, অনুবাদকের ব্যবস্থা করে রেখেছে। কিন্তু এই অনুবাদকের ব্যবস্থা করে তারা আপনাকে চোখে আঙ্গুল দিয়ে দেখিয়ে দিচ্ছে যে 'আপনি এখানে থাকতে হলে, জীবিকা নির্বাহ করতে হলে অবশ্যই আমাদের (ফরাসি) ভাষা শিখতে হবে।' নয়ত আপনি নির্ভরশীল পরজীবী উদ্ভিদ স্বর্ণলতার মত পরিগণিতো হবেন। খুব সুন্দর এবং সুকৌশল ভাবে তারা তাদের ভাষার বিস্তর ঘটাচ্ছে। এটা নেগেটিভ ভাবে উপস্থাপিত করছে না বরং ভাষার ব্যাপক প্রচারে তাদের সাংস্কৃতিক চলমান বিপ্লব এটি। আমার কাছে এটি'ই মনে হচ্ছে।
যা বলছিলাম, একটি দেশে থাকতে হলে তাদের ভাষা শিখতে হবে জীবন যাপন করতে হলে। এই জীবন যাপন মানে হলো ভাষাবিহীন আপনি একমিনিট ও সামনে এগুতে পারবেন না।আপনার মুখে উচ্চারণে আসুক বা না আসুক শিখতেই হবে। এমনকি ফার্মেসিতে গিয়ে একটি ওষুধ বা মুদি দোকানে গিয়ে এক হালি ডিম কেনার জন্য হলেও। দ্বিতীয়ত, এখানে ভাষা না শিখলে আমার নিজের ই ক্ষতি৷ জীবন ধারণের একজন সাথে অনুবাদক নিয়ে ত আর সারাক্ষণ ঘুরাফেরা করা যায় না। তবে আমাদের বাংলাদেশিদের সমস্যা হচ্ছে এখানে বসবাসরতরা শিখার জন্য সাহায্য না করে, দু লাইন শিখে আট লাইন অন্যের উপর চাপিয়ে দেই৷ এই হচ্ছে বর্তমান ভাষা শিক্ষার বাস্তবতা। সুতরাং আমরাও আমাদের বাংলা এভাবে বাস্তবিক ভাবে সর্বক্ষেত্রে চালু করতে পারি। অফার বা এপস বা সংবাদের প্রেস রিলিজে নয়, বরং সর্বক্ষেত্রে।
বাস্তবিক ভাবে নিজেই একজন ভাষাশিক্ষার ছাত্র, ফরাসী শিখতে হচ্ছে। তা ক্লাস করে হোক, বই পড়ে হোক, সোস্যাল মিডিয়ার সাহায্যে হোক বা গুগল বা মাইক্রোসফট ট্রান্সলেটে হোক, শিখতে হবে। সবশেষে এটাই কথা, ভাষা শিখতে হবে, জানতে হবে, এর বিকল্প নেই। হোক বাংলা, হোক ফরাসী বা অন্যকোন ভাষা। এটাই সারমর্ম। শুদ্ধভাবে ভাষা চর্চা আমার এবং আমাদের অব্যাহত থাকুক। লিখায় বাংলা হরফে ইংলিশ শব্দগুলো অনেক ক্ষেত্রেই ব্যবহার করেছি। সুতরাং আমারও বাংলা ভাষা চর্চা সার্বিক নয়, সুতরাং ব্যাপকভাবে শিখতেই হবে। পরিশেষে ধন্যবাদ জানালাম।
লিখেছেনঃ চৌধুরী মারূফ, সাংবাদিক
মন্তব্যসমূহ
একটি মন্তব্য পোস্ট করুন